"Wonach fragst du?"

Traduzione:Che cosa chiedi?

August 23, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Daniele62_-dpmi-

2017-09-12 Ho tradotto con "Che cosa chiedi dopo", e non l'ha accettato, perché secondo Duolingo la traduzione è "Che cosa chiedi?".
Vorrei sapere come posso chiedere (senza creare malintesi) semplicemente [1] 'che cosa chiedi' e come posso chiedere [2] 'che cosa chiedi dopo'. Esempi pratici: nel caso [1] se io non avessi capito una domanda non ben formulata e nel caso [2] se al ristorante mi chiedessero se dopo voglio un caffè, o simili.

Quello che mi confonde è che se 'wonach' contiene 'nach', e anche nel suggerimento compare 'dopo', perché non posso usarlo nella traduzione?

È un errore di Duolingo?

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Il verbo "fragen" vuole la preposizione "nach" che in italiano può essere omessa [chiedere {di) qualcosa]. "Wonach fragst du" sarebbe LETTERALMENTE "di cosa chiedi" ma, come sappiamo, in italiano non è proprio il massimo. Per questo la frase va tradotta semplicemente "(Che) cosa chiedi?". Spero sia più chiaro ora.

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnnaMaria536007

Grazie

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Carla474646

Qui non c'è un aspetto temporale. La preposozione nach si usa con il verbo fragen in tedesco. Per esempio nach der Uhrzeit fragen oder nach einer Straße fragen.

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SilviaPejrani

Come fanno a non accorgersi che manca l' audio a questa è ad altre domande che richiedono la trascrizione di ciò che sentì. Il fatto è che le segnalazioni non servono a niente

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnnaMaria536007

Avete provato a utilizzare DL su qualche altro dispositivo? A me l'audio funziona molto bene, credo che dipenda dalla versione del sistema operativo del cellulare che state usando

April 20, 2019
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.