Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Na co?"

Překlad:For what?

před 11 měsíci

4 komentáře


https://www.duolingo.com/Barunka5981

A ne On what?

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Margita_S
Margita_S
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 306

to by znamenalo "na čem".

On znamená "na" ve smyslu "na stole". -What's the thing for? It's for the table. Na co je ta věc? Na stůl. -On what is the thing? It's on the table. Na čem je ta věc? Je na stole.

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/JitkaChalo

Ale mě to právě tuto variantu dalo jako spravnou? (Moje odpověď byla "about what", což mi nebylo uznáno)

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 284

Ano, takova varianta je uznavana. Je to trosku problematicke. 'on what' by byla odpoved treba na 'Polozil jsem to na stul' 'Na co?"

Pokud ale bude treba "chci si koupit novou vrtacku'. 'na co?' tak tohle 'na co' bude 'for what'

před 11 měsíci