Translation:It was cloudy this morning.
It's just that the Japanese sentence is in plain past. Also, I'm not sure if Japanese even has perfective tenses.
And "this morning it has been cloudy" sounds weird. You would either say "it has been cloudy this morning" or "this morning has been cloudy", since the "it" in this sentence is a stand-in for "this morning" and is therefore unnecessary if "this morning" is already at the beginning of the sentence.