1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich hoffe, dass ich morgen s…

"Ich hoffe, dass ich morgen schlafen kann."

Traduzione:Spero di riuscire a dormire domani.

August 24, 2017

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniMa942021

Spero di poter dormire domani. Viene considerata sbagliata?!


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Perché no: "spero che posso dormire domani"


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

perchè in italiano non si dice. Se il soggetto della frase principale è uguale a quello della subordinata (in questo caso "io") si usa DI + verbo all'infinito."Spero di riuscire a/poter dormire domani".

Se invece i soggetti sono diversi si usa CHE + verbo coniugato. Se avessimo avuto per esempio "Ich hoffe, dass sie morgen schlafen kann" si sarebbe tradotto "spero che lei riesca a/possa dormire domani" (! attento al congiuntivo dopo sperare che)


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

grazie mille! Questa regola è molto interessante.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.