"Le mur est froid."

Traduction :A parede é fria.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/LEMONNIERY
LEMONNIERY
  • 25
  • 25
  • 24
  • 32

Pourquoi ne pas accepter "o muro é frio" ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/michle825791

10/11/2018 "O muro é frio "n'est pas accepté, pourquoi?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/polarbee2
polarbee2
  • 25
  • 25
  • 401

pourquoi dit-on "a dia frio" et un peu plus loin "a parede fria"? Est-ce peut-être une faute de frappe?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LEMONNIERY
LEMONNIERY
  • 25
  • 25
  • 24
  • 32

On dit "o dia" ce mot étant masculin. Le mot 'pare de " quant à lui est bien féminin contrairement à son synonyme "muro".

il y a 4 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.