"Dieser Begriff ist außer Gebrauch."

Traduzione:Questo termine è fuori uso.

August 24, 2017

11 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/iljailic

La risposta "questo termine è in disuso" dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/Australopi4

Concordo pienamente. Per di più, il termine "fuori uso" è utilizzato in riferimento a strumenti ed oggetti in generale: "l'auto è fuori uso" , "il telefono è fuori uso" etc.


https://www.duolingo.com/profile/TommasoCav7

La mia traduzione potrebbe essere valida : 'questo termine non è in uso'.


https://www.duolingo.com/profile/m.pasqualoni

Confermo, fuori uso non vuol dire non più usato ma guasto. In italiano si usa non più in uso, in disuso, desueto, vetusto o arcaico...


https://www.duolingo.com/profile/EnricoRogg

Fuori uso si dice comunemente di qualcosa di rotto , che non funziona , sarebbe meglio dire qualcosa come "non è più in uso" se riferito ad un termine o ad un vocabolo.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto922031

solita traduzione maccheronica ma la sola accettata


https://www.duolingo.com/profile/RiccardoRu38557

in disuso è più corretto.


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

fuori uso in italiano si riferisce ad un oggetto fisico guasto, quindi non più adatto all'uso. Come detto da altri colleghi, meglio dire "in disuso"


https://www.duolingo.com/profile/Claudio4390

Vedo che sono quattro anni che viene segnalato questo errore... "fuori uso" non si usa


https://www.duolingo.com/profile/robertorob764165

Termine o espressione è lo stesso

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.