"I eat because he cooks."

Translation:Io mangio perché lui cucina.

March 10, 2013



What's the difference in the use of the 2 accent marks? I wrote mine the other way and lost a heart :(

March 10, 2013


I already replied to a similar question of yours I think yesterday...

The acute accent sounds different from the grave accent.

"sé" "perché" "né" have acute accent.

"cioè" "è" "caffè" have grave accent.

Italian people will often make mistakes, because we were not usually taught at school which accent should be on which letter, we learnt it by reading. I personally learnt it because I had a typing course at high school and we were supposed to type the right accent. Now it should be different, everybody needs to type, so I think more teachers became picky regarding the "direction" of the accent.

Some more information regarding Italian accents: http://www.italianlanguageguide.com/italian/grammar/orthographic-accent.asp

March 10, 2013


Grazie! Very helpful. It would be neat to actually hear the difference, but this is OK to sate my curiosity.

May 4, 2013


Why are you learning Italian if you already know Italian, may I ask?

December 22, 2013


to get lingot more easily ? I do the same with French when I want to unlock quickly a bonus

May 4, 2014


Interessante! Grazie.

February 12, 2015


I have an extra heart that needs care. I can spare it to you....jaja

August 3, 2015


what's the difference between "cuoce" and "cucina"?

April 6, 2013

  • 2090

"Cuocere" is cooking with heat, "cucinare" is the broader set of operations from preparation to presentation, including of course "cuocere". When heat isn't involved, generally neither is used and it's just "preparare".

April 6, 2013


Great explanation... Are you a chef? :) Thanks

August 3, 2015


Thanks for the detail!

January 18, 2016


I put cuoco, but it marked it as wrong. Should've been cuoce. What's the difference? Is it cuoco = "I eat"? And cuoce = "He/she/it"?

February 21, 2015


I have the same question...

July 9, 2015


Im no expert, but it looks like "lui cuoco" == he cook. "Lui cuoce" == he cooks.

July 31, 2015


a "cuoco" is a cook/chef; "cuoce" is the verb "cuocere" conjugated for the third singular person.

November 20, 2018


What's "egli" "ella" etc

February 26, 2015


Classic Subject Pronouns (egli, ella, esso/a/i/e)
IMO rightly, DL doesn't teach them

May 12, 2019


Otherwise, I'd have to get up!

November 2, 2014


The system petiodically asks me to pay attention to graphic accents. How do I mark an accent in a mobile phone?

August 3, 2015


On android if you hold the letter for a few seconds, the accent options show up

August 3, 2015


When should/shouldn't I use pronouns in a sentence?

January 24, 2016


I don't get why I have to write perché, with the accent.... Because means perche without the accent. It is like in spanish: porqué and por qué mean why, and porque means because.

June 19, 2016


well, writing it without the accent ❤❤❤❤❤ up its pronounce, transforming it from "perché", with the accent on the second "e", to "pérche". And it's wrong. You can actually write "perche" to italians, but you'll be seen as an ignorant who went to elementary school twice in their entire life.

November 20, 2018


Apparently eating is a good reason for cooking!

April 8, 2017


"cucina" is the kitchen .It has to be called"lui cuoce"

October 3, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.