"Può registrarti."

Traduzione:Er darf sich registrieren.

August 24, 2017

56 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/jeYrgY

Er darf dich registrieren, Lui può registrarti. Er darf sich registrieren, lui può registrarsi.


https://www.duolingo.com/profile/Marina24250

Esatto, quindi è sbagliato il testo tedesco


https://www.duolingo.com/profile/Lucy424769

Esatto, è sbagliato il pronome personale


https://www.duolingo.com/profile/Vinzenz219944

allora perché sich e non dich? la domanda era 'registrarti' e non 'registrarsi'.


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

domanda e risposta non concordano nelle due lingue. È un problema di Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPiaCa172

Infatti ho notato la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniMa942021

E' un errore plateale !!!


https://www.duolingo.com/profile/Mario603725

ci sono troppi errori in questo corso e non si decidono a correggerlo


https://www.duolingo.com/profile/StefanoBer990119

Proprio sbagliata la domanda. Brutto trucco per indurre a passare alla versione plus.


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo1958

Se è un trucco per indurre a passare alla versione plus è fallimentare. Se il gestore è lo stesso mi aspetto cattiva qualità anche a pagamento.


https://www.duolingo.com/profile/Elypao66

Esatto, pensavo la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

Sono con la versione plus, ma gli errori sono gli stessi.


https://www.duolingo.com/profile/Patti802987

ci vuole dich, non sich


https://www.duolingo.com/profile/fiorella594140

Er darf DICH registrieren


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

c'è un errore nella domanda


https://www.duolingo.com/profile/fiorella594140

Er darf dich registrieren


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoM938

Noi seguiamo il corso con molta cura. Anche in questo caso quasi tutti i commenti sono concordi nel ritenere che c'è qualcosa che non quadra.. Poiché siamo qui per imparare, sarebbe opportuno avere in ogni caso una risposta ufficiale da Duolingo che ci spiegasse i nostri errori o ammettesse un suo errore da correggere. Nessuno è perfetto, ma parfettibile.


https://www.duolingo.com/profile/Albinibrav

Concordo pienamente


https://www.duolingo.com/profile/Teresa09.01.1900

Ma dovrebbe essere "dich" non "sich" la domanda "può registrarTi"...


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

"Può registrarti" non è una buona opzione


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

infatti!!! la risposta corretta dovrebbe essere "può registrarsi", vero?


https://www.duolingo.com/profile/Giulia541433

Diciamo una svista.....


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo1958

A quanto pare è una svista che non è ancora stata corretta.


https://www.duolingo.com/profile/Giulia679474

Such? Prima era dich


https://www.duolingo.com/profile/Ruspante9

Sbagliato. Può registrarsi.


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoM938

Dovrebbe essere dich e non sich. Potete spiegarmi?


https://www.duolingo.com/profile/marghet2

correggete, per favore


https://www.duolingo.com/profile/Rita1517203

per me la frase si traduce in italiano: lui può registrarsi


https://www.duolingo.com/profile/Antonella938612

Effettivamente manca " dich", se la voce da tradurre è "registrarti". Concordo con tutte le obiezioni


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoM938

Avevo già risposto. Ora, alla luce anche di altri errori, penso che sia impossibile avere risposte perché DUOLINGO è solo un programma computerizzato che non può rispondere. Resta da capire se gli evidenti errori di traduzione dal tedesco all’italiano siano casuali o introdotti ad arte per suscitare discussioni tra noi tapini che ci sforziamo di imparare il tedesco. Da parte mia darò preferenza all’inglese ed al francese. Non so se lascerò il tedesco, forse lo riprenderò di tanto in tanto.


https://www.duolingo.com/profile/fiorella594140

Dài... l'errore è voluto... un altro modo per legarti a Duo!


https://www.duolingo.com/profile/vittoria189697

Errato! Correggere


https://www.duolingo.com/profile/giuseppeca858650

è un problema vostro


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Kannst er dich registrieren


[utente disattivato]

    registrarti = dich registrieren


    https://www.duolingo.com/profile/petauro

    Er darf dich e non sich!


    [utente disattivato]

      VOGLIAMO CORREGGERE GLI ERRORI MADORNALI EVIDENZIATI DA INNUMEREVOLI STUDENTI!!!!!!


      https://www.duolingo.com/profile/LucianoVac5

      puo registrarTI vuol dire che puo registrare a te, non a se (se stesso)


      https://www.duolingo.com/profile/ariaterC4

      Registrar-ti = Registrare-te (dich) Registrar-si= Registrare-se stesso (sich)!


      https://www.duolingo.com/profile/Marco372097

      Testo o traduzione sbagliato!!!


      https://www.duolingo.com/profile/rita193110

      Chi ha studiato questo programma ha fatto troppi errori. Spesso mi trovo in disaccordo anche sulle traduzioni in italiano


      https://www.duolingo.com/profile/SILVANOPOM1

      Perchè sich e non dich?


      https://www.duolingo.com/profile/barbarita269

      Er darf sich registrieren non é registrarti, ma registrarsi


      https://www.duolingo.com/profile/ariaterC4

      Questa frase è tradotta in modo errato perché "registrarti" si traduce "registrieren dich" e non "registrieren sich"


      https://www.duolingo.com/profile/LUIGI994313

      CORREGGETE CORREGGETE


      https://www.duolingo.com/profile/mariagrazi201124

      Correggete per favore


      https://www.duolingo.com/profile/celsa5674

      Ma registrarti non è =a registrare se stesso


      https://www.duolingo.com/profile/celsa5674

      O è sbagliato ti italiano o è errato ich tedesco scegliete

      Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.