il écoutait chanter les oiseaux - he was listening to the birds singing
I am not entirely clear about the use and the position of chanter in this sentence.
In the English sentence I think the word singing is being used as a gerund (noun form of a verb). Furthermore, I understand that to translate an English gerund into French you use an infinitive. If this is correct, why is the infinitive form of the verb chanter placed before les oiseaux ?
Any help would be much appreciated.