1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non lo vedo praticamente mai…

"Non lo vedo praticamente mai."

Tradução:Nunca o vejo praticamente.

August 24, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Em 05/10/2017 continua essa tradução absurda. A tradução correta é "Não o vejo praticamente nunca".


https://www.duolingo.com/profile/lconcato

Praticamente nunca o vejo


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

"Nunca o vejo praticamente"????? Em que língua está isso???? Em português não é. Deve ser o Grande Mestre Jedi Yoda falando!


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Em 05/07/2018 aceitou "Não o vejo praticamente nunca".


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

traduções literais:

Não o vejo praticamente nunca

Praticamente não o vejo nunca

mas a frase mais usual, em contexto, seria: Praticamente nunca o vejo

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.