"Eu não queria que você errasse."

Traduction :Je ne voulais pas que tu te trompes.

August 25, 2017

4 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Je constate dans les phrases francaises de cette lecon sur l'imparfait du subjonctif portugais qu'aucune ne traduit avec l'imparfait du subjonctif francais... Pourquoi ?
- "Eu não queria que você errasse." devrait se traduire par "Je ne voulais pas que tu te trompasses".
- "Je ne voulais pas que tu te trompes" se traduirait par "Eu não queria que você erre."

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fandedamien68320

je ne voudrais pas que tu te ratasses

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pascal779454

queria correspond a' je voudrais'?

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

Non. "querie" est l'imparfait de lindicatif = "je voulais".
"Je voudrais" est le present du conditionnel = "quereria".

June 29, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.