"Eri venuto dalla città."
Tradução:Tinhas vindo da cidade.
13 ComentáriosEsta conversa está trancada.
421
Para formar o passado próximo em italiano é necessário de um complemento avere (ter) e o verbo principal conjugado no particípio passado (vendido, comido). Pórem, há alguns verbos em italiano (verbos de movimento) que é necessário utilizar essere" como verbo auxiliar, e não avere. EX:
-Verbos cujo complemento é AVERE:
"lodare" = "ho lodato - louvei, ou (tenho louvado)";
"vendere" = "ho venduto - vendi, ou (tenho vendido)";
-Verbos cujo complemento é ESSERE:
"partire" = "sono partito - parti, ou (sou partido, ao pé da letra)";
"arrivare" = "sono arrivato - cheguei, ou (sou chegado, ao pé da letra)".
421
Neste caso:
ero pretérito imperfeito de sono (sou) - "ero arrivato" - (tinha chegado);
avevo pretérito imperfeito de ho (tenho) - "avevo venduto" - (tinha vendido).
1191
Sim. Não sei quando comentou, mas hoje (30/05/2018) é aceito. Inclusive foi a minha resposta nele.
ESSERE
ESERE Com todos os verbos reflexivos: alzarsi, lavarsi, pettinarsi etc.
Com verbos de movimento: andare, tornare, uscire etc.
Com verbos de mudança: diventare, nascere, crescere etc.
Com verbos de estado: stare, restare, rimanere etc.
Com verbos impessoais: succedere, morire, nevicare etc.
Com o próprio verbo essere: Sono stato/a, Sei Sato/a ...
AVERE
Com verbos transitivos: mangiare, leggere, mettere etc.
Com alguns verbos de movimento: correre, camminare, viaggiare etc.
Com o próprio verbo avere: Ho avuto, Hai avuto ...