1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The man is responsible for h…

"The man is responsible for his acts."

Fordítás:A férfi felelős a tetteiért.

March 30, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/bettibebi

Én így értettem a géphangot: The man is responsible for his eggs. :))))))))


https://www.duolingo.com/profile/PeterSzila

Én is ,de az ember(férfi) valóban felelősséggel tartozik a tojásaiért.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Végül is. Ez lehet címe egy huszad rangú magyar "művész" filmnek, azért nem angol vagy amerikai, mert angolok nem tojásnak hívják, hanem *"ball" - nak. Ezt csak úgy érdekességképpen írtam le. További jó tanulást. :)


https://www.duolingo.com/profile/brutus01

Többszöri rossz tapasztalat után nem írtam be az ember szót a man helyére, de ha nem fogadná el jelenteni kell, mert "az ember felelős a cselekedeteiért" előfordul a magyarban, míg kevésbé szoktuk ezt nemenként elkülöníteni.


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2415

Így elfogadta: "Az ember felelős a tetteiért."


https://www.duolingo.com/profile/SchlachterZoltan

Mivel a nő tetteiért is általában a férfi a felelős :)


https://www.duolingo.com/profile/Makuka0

A férfi felelős a tetteiért - elfogadva


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A DUO fenti fordítása joggal váltaná ki a nők tiltakozását. Ez ugyanis az ő leminősítésük lenne. Ezért a valóban helyes fordítás: "Az ember felelős a tetteiért".


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Mielőtt valami nemi vetélkedés kitörne halkan jegyzem meg, hogy az angol mondat (a határozott névelőjével) egy bizonyos férfiról szól.


https://www.duolingo.com/profile/Panni729515

Én így fordítottam " a férfi felelős a cselekedeteiért" ez miért nem jó? Ráadásul a segítség is ezt ajánlja. Nem találnék lényeges különbséget a két szó között. Annál is inkább mert néhány mondattal előbb az "act" -ot cselekedetnek kellett fordítani. Ha a magyarázat "csak" hát legyen, de lehet hogy én nem értem?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

A fordításod hibátlan.


https://www.duolingo.com/profile/nemkatica

A nő nem ember. Ezért jó a te és a duo válaszotok.


https://www.duolingo.com/profile/Barnus827173

Már elfogadja.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.