"One of his attempts was a success."

訳:彼の試みの一つは成功した。

1年前

6コメント


https://www.duolingo.com/sabai8

企み と記入したら不正解で 企て が正解と出てきました。企みと企ては別の意味の言葉だったんですね、勉強になります。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「企み」は「たくらみ」と読み、「企て」は「くわだて」とよみ別の単語です。「企み」の方はplotなど少しnegativeな意味を持つ言葉です。

1日前

https://www.duolingo.com/Hal681384
Hal681384
  • 20
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7

彼の試みのうちの一つは成功だった。 という訳になる可能性はありますか?

1年前

https://www.duolingo.com/torukisaki
torukisaki
  • 25
  • 23
  • 1134

あります。

1年前

https://www.duolingo.com/Hal681384
Hal681384
  • 20
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7

おお、断定。 有難うございます。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「彼の試みの一つは成功だった」。 正解例の「彼の試みの一つは成功した。」に対応する英文は One of his attempts succeeded.ではないでしょうか? 名詞と動詞では意味が違いますよ。

1日前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。