Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les espaces entre les maisons sont importants."

Traduction :The spaces between the houses are important.

il y a 4 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/jadrim

why not ?" The spaces between the houses are large"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Dadoye

La réponse devrait être acceptable

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/KevinPONS

Bonjour. La traduction du mot "espace" par "gap" dans ce contexte ne devrait-elle pas être acceptée ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Selon moi, "gap" est plutôt un espace étroit, un intervalle... ...entre autres significations.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/yan914494

Non gap c'est une distance que tu ne peux pas mesurer. The "gap" between rich and poor people is huge. Tu ne peux pas techniquement savoir combien des gens sont riches et pauvres. Donc tu dois utiliser "spaces".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Dadoye

techniquement non, gap devrait être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Emili-k

Le "The" est-il indispensable?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

L'article défini indique qu'un substantif est utilisé dans un contexte "défini" ou restreint.. Lorsqu'un substantif est utilisé dans un contexte non-défini, indéterminé ou "généralisant", l'article défini est exclu; il faut utiliser soit l'article indéfini (a, an), soit pas d'article du tout (au pluriel). 1) Dans cette ville (ce pays, ce quartier,..) les espaces etc : "The" est inutile tant pour "spaces" que pour "houses", parce que vous exprimez une généralité. 2) Un architecte parle d'un groupe de maisons qu'il construit. Il est sur le chantier, il les montre à son conducteur de travaux. "The" est nécessaire devant les deux mots car il parle de maisons bien précises et non pas des maisons du quartier ou de la ville. Pour ce qui concerne la phrase de Duolingo, il n'y a pas de contexte, donc les deux versions devraient être acceptées.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Emili-k

Merci pour cette réponse plus que complète!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

You are welcome

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/yan914494

What's the difference between "spaces" and "the spaces"? En anglais, tu n'as pas besoin d'article si le now est au pluriel. Pourquoi dire "spaces" est faux? Someone explains this to me please.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mottaise
mottaise
  • 23
  • 17
  • 2
  • 165

Je suis d'accord avec Gchoteau. It is important to have spaces between the houses = il est important d'avoir des éspaces entre les maisons. En général. Je pense que tu peux dire aussi 'space' pour avoir la même signification dans ce cas, vu qu'il n'y a pas de contexte. Ça voudrait dire que les maisons sont trop proches les uns des autres. Voici le plan: penses tu qu'il faut les éspaces entre les maisons? Oui, les éspaces sont importantes. Les éspaces dont on parle.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/eric_vanh

the gaps between houses are larges

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/flolal70

Gap c'est plutôt un trou...

il y a 3 semaines