1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My shoes are brown."

"My shoes are brown."

Tradução:Meus sapatos são marrons.

March 10, 2013

102 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/anitamoreira

Em portugues de portugal nao existe marrom, mas sim castanho, deveria ter as duas opçoes de correcçao.


https://www.duolingo.com/profile/Ozboar

Não sabia que não existia marrom aí :) Então passem a usar!


https://www.duolingo.com/profile/Pi_Maria

Se os brasileiros falam português, onde foram buscar o marrom?... ;)


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

boa pergunta, fiquei curioso e de acordo com este site http://origemdapalavra.com.br/site/palavras/marrom/

marrom – veio do Francês marron, “castanha”, de um radical pré-romano marr-, “pedra, rocha”, por certo devido ao aspecto duro do fruto.

http://www.significadodascores.com.br/significado-do-marrom.php
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-etimologia-da-palavra-marrom/16212


[conta desativada]

    Na verdade sai do italiano marrone que é o sinônimo de castagna (a castanha portuguesa).


    https://www.duolingo.com/profile/Maiza0209

    A gente fala o português BRASILEIRO e não o português de PORTUGAL. E antes de vir falar que nós roubamos a língua dos portugueses, foram eles que nos colonizaram e nos obrigaram a aprender a cultura/língua deles


    https://www.duolingo.com/profile/MisaelJefte

    na verdade vc quando cadastro colocou portugues, e é o daqui do brasil... entao e daqui


    https://www.duolingo.com/profile/DjonyFurta

    É verdade no português de Portugal não tem marrom


    https://www.duolingo.com/profile/leallili

    o audio nao soa brown...


    https://www.duolingo.com/profile/lleowl

    verdade, a pronúncia ao meu ver está meio estranha rs


    https://www.duolingo.com/profile/FilipeJesus

    é eu não havia entendido e coloque blue em vez brown


    https://www.duolingo.com/profile/cassiosousa96

    Aqui tambem entendi meio que "Boraun"


    https://www.duolingo.com/profile/MarciaRosane

    isso mesmo, parece ter um "R" no meio da pronuncia...isso me confundiu, não consegui imaginar uma cor com aquele audio.


    https://www.duolingo.com/profile/MaxWill1

    "My shoes are 'brololol'."


    https://www.duolingo.com/profile/rafaelg2b

    My shoes are brother ham kkkkkkk
    Muito ruim o áudio


    https://www.duolingo.com/profile/Fabiola100

    a dicção dela falando Brown é impossível entender..perdi um coração por conta dela! kkkkkkkk....que chato!


    https://www.duolingo.com/profile/LorranaSed

    Desculpa perguntar.. mas to vendo muita reclamação das pessoas sobre a dicção da narradora. (Que aliás, é pessima mesmo!) Mas.. aí não aparece a frase de forma escrita não? Aqui aparece. Ela fala, mas tbm posso ler.. há não ser que a pessoa tenha alguma deficiencia visual. Motivo pelo qual eu acho que todos os exercícios deveriam vir com ambas as opções. Oral e escrita. E de preferencia com alguem decente falando as frases né. Pelamor!


    https://www.duolingo.com/profile/AlanaHomrich

    Pelo celular, ao menos no meu, esse exercício é só a fala dela e pede para.escrever o que ela disse.


    https://www.duolingo.com/profile/PamelaMiguel

    No meu celular este exercicio eh fala e leitura, mas acredito que o mesmo exercicio seja exibido de formas diferentes para as diferentes pessoas, pois uma vez que eu perdi todos os coracoes tinha os mesmos exercicios mas mas com o metodo modificado, onde antes era de escrever agora era de escolher as palavras, o que era.so de ouvir virou traducao etc


    https://www.duolingo.com/profile/Piratas

    Brown = castanho e/ou marrom. Já relatei este erro e espero que o aceitem pois é corretissimo traduzir Brown tanto como marrom como por castanho.


    https://www.duolingo.com/profile/jessica.co654086

    Eu ainda não entendi por que em algumas frases a cor fica no plural e em outras não... Por exemplo: minhas camisas são "amarelas"... Foi o que considerou como correto e eu errei, mas nessa do sapato, fui fazer igual (meus sapatos são marrons) e não ficou certo... na da saia também (minhas saias são cinzas) ficou errado, pois deveria ser "cinza"... como sei quando devo colocar a cor no plural ou singular, se o resto da frase estiver no plural?


    https://www.duolingo.com/profile/DouglaSk8

    my shoes are boréu????? WTF


    https://www.duolingo.com/profile/anadichi

    também não pude identificar a palavra brown


    https://www.duolingo.com/profile/ErikaPapait

    engraçado que em algumas questoes, se voce coloca o plural das cores o Duolingo diz que esta errado e se voce coloca o plural delas em outras ele continua dizendo que esta errado ! estou confusa


    https://www.duolingo.com/profile/aristeu3

    SIM... EU COLOQUEI ``meus sapatos sao marrons", e recebi resposta errada!!!


    https://www.duolingo.com/profile/xinha

    o portugues de Portugal diz castanho e não marron


    https://www.duolingo.com/profile/cpl_lopes

    em portugual nao existe marrom... marron é em espanhol


    https://www.duolingo.com/profile/mateusbmfranco

    Shoes não pode ser também tênis?


    https://www.duolingo.com/profile/learnbps

    eu penso que a minha resposta estava correcta por que em portugues de portugal que eu estudei nunca o meu professor nao disse que podes por marrom ou castanho e para o que eu sei marrom e em espanhol.!


    https://www.duolingo.com/profile/Cristianod1

    Eles devem usar o português do Brasil. :x


    https://www.duolingo.com/profile/Julianoisoton

    Sim, é o português do Brasil que é usado


    https://www.duolingo.com/profile/Renato-Br

    No Brasil escrevemo correta e não correcta... é português, mas....


    https://www.duolingo.com/profile/ajoseneves

    Em português de Portugal "brown" é castanho. Devia ser aceite como resposta.


    https://www.duolingo.com/profile/joanafraga00

    fogo eu pus marrom só para não perder uma vida e mesmo com o marrom invés do castanho a minha resposta foi considerada mal!!


    https://www.duolingo.com/profile/MariaIrene10

    castanho-tradução em português (portugal)de brown


    https://www.duolingo.com/profile/Anosky

    Casatanho na minha terra e brown nao marron --'


    https://www.duolingo.com/profile/artmaximos

    Kkkk e o Brasil não fala português? Só Portugal


    https://www.duolingo.com/profile/marcusvicosta

    O verbo combina com o sujeito...


    https://www.duolingo.com/profile/GabyAraujo2

    Tem hora que colocamos " marrons " e ta certo e tem hora que ta errado ,


    https://www.duolingo.com/profile/ricardovazr

    Engraçado todas as cores que eu traduzi foram no singular, mas o marrom o certo é no plural.


    https://www.duolingo.com/profile/senhoritacovinha

    A mulher fala igual uma caprita -_-


    https://www.duolingo.com/profile/Lindemberg340714

    Entendi tudo, menos brown... Pronuncia horrivel!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/PamelaMiguel

    Meus sapatos sao (da cor) marrom e nao (da cor) marrons, assim como nao sao da cor "amarelos" , deveria aceitar "marrom"


    https://www.duolingo.com/profile/IvanirCost1

    Estou contigo Pamela Miguel, se você perguntar; Qual é a cor dos meus sapatos? A resposta seria"marrom" e não "marrons". A cor do sujeito que é sapatos é apenas uma mesmo que o sujeito sejam muitos.


    https://www.duolingo.com/profile/Guilherm.e

    Por que não posso dizer que estou com sapatos marronses? rsrs


    https://www.duolingo.com/profile/Verinha4

    gente...isso aqui t´´a mais para um bate papo do que para tirar duvidas... :\


    https://www.duolingo.com/profile/van_2803

    Não acredito que são marrons e não marrom!


    https://www.duolingo.com/profile/phnogueira

    marrom é um adjetivo que não varia em número ou em grau. Assim, sapato marrom/ vários sapatos são marrom, são da cor marrom.


    https://www.duolingo.com/profile/LusineteBa

    Meus sapatos são marrom ( da cor marrom)


    https://www.duolingo.com/profile/JEANMUNNYZ

    Essa pronúncia do "brown" ta muito extranha. Parece "bloelo". Que complicado.


    https://www.duolingo.com/profile/thaina.fer4

    Coloquei marrões -_-


    https://www.duolingo.com/profile/IgorRufino1

    Coloquei: meus sapatos são marrom, e o duolingo afirmou que estava errado. Meus sapatos são "da cor" marrom


    https://www.duolingo.com/profile/RafaelaCas15

    QUAL A DIFERENCA DE MARROM E MARRONS ?? meu deus da pra entender do mesmo jeito


    https://www.duolingo.com/profile/CibelyCamp

    Por shoes não pode ser traduzido tambem como tênis?


    https://www.duolingo.com/profile/alegriatalis

    Eu ouvi dizer que em ingles nao existe cores no plural o q diferencia é are de is.. esta errado essa afirmação?


    https://www.duolingo.com/profile/xambraw

    Muito legal pra praticar


    https://www.duolingo.com/profile/Ana.c.s.b

    Parece q alguem a chacoalhou na hora de dizer brown


    https://www.duolingo.com/profile/Luahand

    A cor ñ se coloca no plural. Então a frase correra é "meus sapatos são marrom"..


    https://www.duolingo.com/profile/sonia_2008

    A respista esta certa


    https://www.duolingo.com/profile/WevertonMi1

    "Marrom" ou "marrons"?


    https://www.duolingo.com/profile/MarianaPra21920

    Ixi ja é a nona frase que falo erado e sai resposta certa


    https://www.duolingo.com/profile/LarissaVen8

    Gente, alguem pode me dizer como pronunio o "are" no meio das frases? Consigo passar, mas sinto que minha pronuncia esta errada.


    https://www.duolingo.com/profile/Carol060580

    Marrom neste caso não tem plural. Deveria ser considerado.


    https://www.duolingo.com/profile/igorvalerio92

    Shoes também não pode ser tenis ?


    https://www.duolingo.com/profile/TatianeOli909398

    Não. Tênis é sneakers.


    https://www.duolingo.com/profile/PauloWalke1

    ❤❤❤❤❤, por causa de um M


    https://www.duolingo.com/profile/TonyFenty

    "São marrons os meus sapatos" É tido como tradução errada. Alguém me explica a diferença?


    https://www.duolingo.com/profile/TatianeOli909398

    Sua frase está em discurso indireto, sendo que a lição é somente sobre cores. Discurso indireto será ensinado mais a frente, creio eu.


    https://www.duolingo.com/profile/nadiat7

    eu não sabia que existia marron


    https://www.duolingo.com/profile/KelvenWand1

    Só eu entendi brand?


    https://www.duolingo.com/profile/Pablokumura

    pq usou ''are '' ao inves de 'is'' tipo.. my shoes is brown'' alguém me explica?


    https://www.duolingo.com/profile/judoca20

    Acabei de ver um post aqui, de uma frase onde o laranja não estava no plural. Alguém postou a explicação, de que o português aceita a cor sem o plural. Aí fui eu fazer isso... Me ferrei!


    https://www.duolingo.com/profile/Civi10
    • 1129

    então: se aqui ele aceita 'marrons


    https://www.duolingo.com/profile/Civi10
    • 1129

    por que aceita marrons aqui e não aceitou laranjas no começo? q droga hein...


    https://www.duolingo.com/profile/firegames1

    Alguém tem namorada


    https://www.duolingo.com/profile/LarissaMat883207

    Quero saber pq que o marrom vem depois de sapatos pq ele é adjetivo


    https://www.duolingo.com/profile/ThiagoDuar11101

    Pq are em vez de is ??


    https://www.duolingo.com/profile/Marcelene3

    Marrom não tem plural !


    https://www.duolingo.com/profile/lipe10game

    da primeira vez que perguntou eu coloquei marrom e deu errado e depois apareceu de novo a perguunta dai eu coloquei castanho e deu erado ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????


    https://www.duolingo.com/profile/JoaoCarlos51846

    Tradução incorreta. Nao existe plural de cores .


    https://www.duolingo.com/profile/Allnpv

    Marron não é castanho?...Sério?


    https://www.duolingo.com/profile/joaocduart

    poderia ser, "my shoes is brow", alguem pode me ajudar????


    https://www.duolingo.com/profile/TatianeOli909398

    Não, porque "shoes" está no plural, então flexiona-se o verbo também: my shoes ARE brown.


    https://www.duolingo.com/profile/jorgemendonca

    "Marron" é uma palavra francesa que significa "castanho" e por consequência se houver plural terá q ser em francês também.


    https://www.duolingo.com/profile/LuanMX1

    eu tenho uma duvida sobre o marrom e marroes porque nao marroes


    https://www.duolingo.com/profile/TatianeOli909398

    Porque marroes não existe.


    https://www.duolingo.com/profile/Emilly118780

    Alguém pode me explicar? Uma questão atrás estava pedindo para traduzir "She has orange shoes" eu coloquei "Ela tem sapatos laranjas" e estava incorreto, e dizia que o certo era "sapatos laranja" agora nessa questão, usamos "sapatos marrons". Não entendi muito bem.


    https://www.duolingo.com/profile/TatianeOli909398

    Porque o app não aceita "minhas saias são cinzas", mas traduzem "meus sapatos são marrons"? Será que "cinzas" no Inglês é somente resultado de uma combustão?


    https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

    Castanhos em português


    https://www.duolingo.com/profile/6-Tiger

    Os meus tambem


    https://www.duolingo.com/profile/6-Tiger

    Gente olhem pro teclado por favor,estou achando vários erros de caligráfia


    https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeK162200

    Pior que isso é conseguir encontrar erro de caligrafia num site onde vc só consegue digitar. Talvez vc queira dizer ortografia?

    Caligrafia se refere a arte de escrever com as próprias mãos, o que é impossível neste ambiente.


    https://www.duolingo.com/profile/Renata725017

    Marrons???? A palavra marrom pode ser usada com qualquer palavra no plural ..o exercício deveria considerar correto se responder marrom...


    https://www.duolingo.com/profile/IvanirCost1

    Português estranho este, a cor é o estado do sujeito e poucas situações a cor vai para o plural.


    https://www.duolingo.com/profile/RenanFrana14

    Existe plural para "Brown" ? Ou "Brown" serve para plural e singular?

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
    Comece agora