"I eat rice every day."
Wow what I'm going to need to do lessens from the beginning all over again to get up to date with the new content update. I'm so happy about the update though, there is added words and phrases in ever lesson it seems! Plus the hugely appreciated katakana lessons. Thank you Duolingo team! Right, sooo what was "every day" again o.o
One thing I learned by observing Japanese tweets and people who are learning Japanese/English was that there are two ways of saying "today": 今日 本日
Keep learning everyone! Have fun.
How come you don't need a particle between 毎日 And ごはん? It's not treated as a single concept, is it? Everyday-rice? Is it because of some special property of time words? At least it Is accepted with a comma. (but i get the impression that those are not used much by acutal japanese people)
On my app for android you built the sentences using boxes of letters etc, each makes a sound when you press it. It makes it easier for me to remember them. This one didnt read the question or the answers so even though I remember the kanji n hirigana etc I confuse my pronunciation
If you want to mention the specific rice dish, you should say "steamed rice", whatever. Because "ご飯" also has the different meanings as below "Breakfast", "Lunch" and "Dinner/Supper". If you say "ご飯" in the specific times, its meaning changes acorrding to the times. If you say "ご飯" in the morning, it mentions "あさごはん", if you say "ご飯" in lunch time, it mentions "ひるごはん", if you say "ご飯" in the evening or at night, it mentions "ばんごはん" or "よるごはん".
You wouldn't use に for 毎日 as it already acts like an adverb and doesn't take a particle. Similar to how you would not use "in, at, on" for "every day" in English
You would say " I eat rice every day" or "every day, I eat rice" but never "on/at/in every day I eat rice" or "I eat rice on/at/in every day"
It is not nesessary to put a dot behind 毎日 but if you put it there and when someone starts to read it, it gives someone better pronunciation flow to read and it gives someone to understand what someone should cut or separate the sentence to read or to understand. The dot called 句読点, Kutouten. The role of the dot is this what I mentioned.