"I eat rice every day."
Not accepted ご飯... i'm so sick of duolingo arbitrarily rejecting kanji!
I also tried ご飯を毎日食べます。Are these recurring event words treated like time, and so should go up front (even though that's not a definite rule), or is this wrong for another reason?
How come you don't need a particle between 毎日 And ごはん? It's not treated as a single concept, is it? Everyday-rice? Is it because of some special property of time words? At least it Is accepted with a comma. (but i get the impression that those are not used much by acutal japanese people)
Time specifications such as まいにち or きょう or らいしゅう don't generally need a particle after them unless you want to emphasize the time as the topic of the sentence or something. 毎日 and ごはん are indeed two separate words in this sentence, not one combined concept.