"Lei baderà a ciò."

Traduzione:Darauf werden Sie achten.

August 26, 2017

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaCara16

"Lei" all'inizio della frase può essere semplicemente la terza persona femminile; quindi dovrebbe essere accettata la traduzione: "sie wird darauf achten".


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

"lei" è ambigua all'inizio della frase. Perché non potrebbe anche significare: "sie wird darauf auspassen"


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

sono d'accordo che quando "Lei" è all'inizio della frase non si può distinguere tra il "Lei" di cortesia e il lei (3a pers. sing), per cui dovrebbero accettare sia "Sie wird..." che "Sie werden..."


https://www.duolingo.com/profile/Light_blue1234

Anche "Sie werden darauf achten" dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/Marymary789

Per quale motivo è errore?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMus752

Il fatto è che presentano il sie con l'iniziale minuscola che, assieme a Lei, deve essere per forza 3a persona femminile singolare, ma il verbo è al plurale! Poi qui, nel retrobottega, è tutto diverso...


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

JUSTE INADMISSIBLE ????

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.