Why is "At twelve o'clock, I go home" not accepted? Could this sentence not refer to a general routine rather than a future activity?
I agree. If it's 11 o'clock and you're saying that you will go home at 12 you must use "At twelve o'clock, I am going home." or "At 12 o'clock, i'll go home." But if you describe your daily routine "At twelve o'clock, I go home" would be the correct form. Since we have no context here all 3 versions should be accepted.
That's my question too. In English, I think I can say: "Every day I go to work at seven o'clock and then work for five hours. At twelve o'clock i go home." I don't have to use Present Continuous here, right?
I thought you needed a second verb for "gaan" to indicate future tense? I wrote "I go home at twelve o'clock" and it said I should have written "I'll go home at twelve o'clock".
Still no change here (September 2018) but I agree: the present tense, indicating a habitual action, should work. All we can do is keep reporting it.
Your answer should be accepted. In fact, the use of the present continuous in such a sentence would be wrong if we were talking about a daily routine or a habit.
Yes, I am wondering the same thing. The meaning could be that at 12 o'clock every day the speaker goes home. I put "At 12 o'clock I go home", and was told I should have put, At 12 o'clock I'll go home". If "I go home" is indeed wrong, how would one say "I go home" in Dutch?
I agree, it's frustrating that I'm being forced to write "I am going home" rather than "I go home"??!!
I have reported the mistake, but as it is a year old thread, I see no immediate resolutions neither by Duo nor the contributors.
Be the voice of everyone else and report what you think should work.
We don't put a space after 'o' in 'o'clock'. And in English 'I' ('ik') is a capital letter. However, Duo usually forgives those who don't put a full stop (period) at the end of the sentence.
I go home at twelve o'clock. Why is this sentence wrong? I don't see the need to use the fiture form!
I'd also like to know why, "I go home" is marked as wrong (have reported that it should be accepted.) Interestingly, if you say, "I'm going home", that could mean, "I will go home." I think any of, "I go...," "I am going...," and "I will go..." should be considered correct, but would love to have an explanation if not. Dank je wel!
I try to repeat what the voice said but the first half of the sentence was wrong. Is the pronounciation correct? How should I pronounce this?
I am similarly frustrated that a perfectly acceptable English usage - at twelve o'clock I go home - appears wrong. The meaning is subtly different, it suggests that this is what I normally do as opposed to what I happen to be doing on this occasion, but I can't see that the Dutch words imply the latter rather than the former. After all the tense ISN'T a continuous one. I've reported it, but the other comments suggest this won't have much impact - and this isn't the only lesson where the same restriction on tense suddenly seems to have appeared
If the sentence specified twelve during the day, then noon would probably be acceptable. But twelve o'clock could also be midnight.
"Om twaalf uur ga ik naar huis." why can't that be translated to "at twelve o'clock i go home". why should it be i am going home only ?