1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non sono caramelle."

"Non sono caramelle."

Tradução:Não são doces.

August 26, 2017

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JPAREIS

A palavra "caramella" não poderia ser traduzida para caramelo, ou é um falso cognato?


https://www.duolingo.com/profile/NDJJR

Nao consigo identificar o sono = são e sono = sou. Por favor me ajudem a identificar. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Aqui claramente "sono" significa "são". Traduzir como "Não sou doces" não faz sentido algum.


https://www.duolingo.com/profile/ricramcezar

Sono = são é sempre seguido de palavras no plural, atente-se a isso. Sono un uomo - sou Sono uomini - são


https://www.duolingo.com/profile/marina383872

numa frase em que falo de doçura posso usar caramelle?


https://www.duolingo.com/profile/MariaRocha501323

Caramelle são balas/ confeitos e doces é mais genérico. Uma torta ,um pudim, um bolo são doces mas o duo lingo não quer aprender isso


https://www.duolingo.com/profile/Weimar514703

09/11/2018. Ele é meio burrinho.


https://www.duolingo.com/profile/Laira908203

Você pode usar "dolce" que é doce.


https://www.duolingo.com/profile/NDJJR

Eu acho que usamos 'dolce'para quando falarmos de 'sabor' e também como 'adjetivo', mas para 'guloseimas' usamos 'caramelle'.


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Noemi "dolce/dolci" não é só para sabor, mas também pode ser coisas doces em geral, tipo sobremesas. Tudo depende do contexto.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMLopes

Aff, o áudio tá cortando


https://www.duolingo.com/profile/EdnaMariak1

Nao sao doces , onde esta o erro

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.