1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er schrieb drei Bücher in dr…

"Er schrieb drei Bücher in drei Jahren."

Traduction :Il écrivit trois livres en trois ans.

August 26, 2017

16 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Chipoteuse

Depuis ce nouveau thème, je nage dans la soupe! Imparfait? Passé-simple? Passé-composé? Est -ce que DL pourrait expliquer ses critères de traduction...? S'il n'y en a pas , c'est comme en latin, c'est alors simple, les trois sont admis comme nous n'avons jamais le contexte dans laquelle la phrase est écrite . Merci pour votre aide ...


https://www.duolingo.com/profile/Patrick803083

"er schrieb" n'est ce pas l'imparfait de schreiben d'où" il écrivait"?????


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Schrieb" est le prétérit, qui ne correspond pas à l'imparfait français, mais simplement à une forme plus élégante et écrite du passé.
La traduction par l'imparfait, le passé simple ou le passé composé est possible selon le contexte.

Et dans un cadre de narration historique, on peut parfaitement imaginer "À cette époque, il écrivait trois livres en trois ans".


https://www.duolingo.com/profile/Jesperiank

Je suis d'accord, en plus jusqu'à maintenant on avait toujours le choix imparfait/passé composé/passé simple je ne vois pas pourquoi on aurait forcément du passé simple ici.


https://www.duolingo.com/profile/P4TRlQ

il écrivait 3 livres en 3 ans n'est pas correct en français car l'action est passée et ponctuelle ; si la phrase "il écrivait 3 livres par an" est correcte, elle introduit une notion d'habitude => il avait l'habitude d'écrire 3 livres par an. La nuance est mince mais elle existe avec le passé simple , par contre, on peut aussi dire il a écrit 3 livres en 3 ans qui est correct.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

On peut parfaitement dire "Il écrivait trois livres en trois ans". Ensuite, il prenait un congé sabbatique pour voyager.


https://www.duolingo.com/profile/P4TRlQ

pourquoi pas im 3 Jahren svp ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Im=in+dem, mais il ne faut pas un article défini ici. Et en plus l'article défini pour le pluriel ici serait "den".


https://www.duolingo.com/profile/BernardMullie

"il a écrit trois livres dans l'année" m'a été refusé, me fut refusé, m'était refusé, m'est refusé, me sera-t-il encore refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Mais ce sont trois ans, non?


https://www.duolingo.com/profile/BernardMullie

Merci Langmut la canicule me trouble la vue et m’embrouille les idées


https://www.duolingo.com/profile/GisleStrei

il écrivait pas accepté ! pourquoi il s'agit de prétérit non ? et écrivit c'est du passé simple . Mais l'imparfait devrait être aussi accepté non ? le passé composè aussi où non ? je ne comprends plus !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Pour l'accord des temps, lis mon premier commentaire.

Pour l'acceptation de l'imparfait, je viens de compléter la base de données :)


https://www.duolingo.com/profile/PierreMATH10

Pourquoi la traduction suivante n'est pas acceptée 'il écrivit trois livres en trois années'. Il me semble que 'ans' et 'années' sont synonymes.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Non, "an et année" ne s'emploient pas toujours l'un pour l'autre. Voci un lien explicatif:

https://francais.lingolia.com/fr/vocabulaire/mots-confondus/autres/an-annee

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.