1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Poi ci sentirai ridere."

"Poi ci sentirai ridere."

Tradução:Depois, você vai nos ouvir rir.

August 26, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mecva
  • 1528

A tradução correta seria: "Depois nos ouvirá rir." Afinal, rir é algo que se ouve, não algo que se sente.


https://www.duolingo.com/profile/TeacherEduVoss

"Ouvirá" ou "Escutará" rir... em português não serve sentirá ouvir...


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Depois nos OUVIRÁS rir".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.