1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "L'un de vous sait son nom."

"L'un de vous sait son nom."

Traduction :Algum de vocês sabe o nome dele.

August 26, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/evertondasilva

"Nome" est prénom. "Sobrenome" est nom.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

oui mais on voit souvent nome employé avec un sens général ...


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Um de vocês conhece o nome dela " , est aussi une bonne traduction Duo !


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

"Algum de vocês sabe o seu sobrenome" devrait êtr admis, non?...


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

"Um" refusé hier dans un autre exercice, proposé aujourd'hui à la place de "algum" ?


https://www.duolingo.com/profile/Faivret0

Pourquoi " conhece" est-il refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Saber = savoir et Conhecer = connaître....et ici DL est restrictif!.... Quant à "UM de vocês....." UM est accepté, au même titre que ALGUM de vocês..."

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.