Translation:We have had the new chairs since Thursday.
I translated literally: "We have the new chairs since Thursday", and it was accepted, even though it doesn't sound correct , because English uses a past tense with "since". Does Dutch always use the present tense with "since", or is it just that we haven't yet learned the Dutch equivalent for "have had"?
Dutch always uses the present tense with "since". And also for most other things where English would use the perfect progressive ("have had" etc).
- We wonen hier al twee jaar - "We have been living here for two years"
- ❤❤❤ lang ben je al aan het wachten? - "How long have you been waiting already?"
(explanation in Dutch)
She has lived in the Netherlands since January.
Zij woont sinds januari in Nederland.
I have worked here for ten years. Ik werk hier al tien jaar.