"Forse è un biscotto al cioccolato."

Tradução:Talvez seja um biscoito de chocolate.

August 26, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Baguim1

Em Portugal esta frase não estaria correta. Correto seria, É talvez um biscoito... , ou Talvez seja um biscoito... .

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/sidrenhe

isso: no Brasil também é assim

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/FabianaAze10

Foi corrigido

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/AdemirXavier1

a lição é sobre o PRESENTE DO INDICATIVO. O 'seja' traduzido no portugues não corresponde ao tempo do verbo da lição.

February 19, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.