"I cook chicken."

Traduzione:Io cucino il pollo.

4 anni fa

29 commenti


https://www.duolingo.com/nazzareno52

perchè mi da errore " cucino pollo " non necessariamente serve l'articolo, in italiano si dice oggi cucino pollo o no ?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/anto.p53

Concordo. Cucino il pollo sarebbe proprio un pollo specifico, cucino pollo è generico ed in questo caso credo debba essere giusto tradurlo così

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

"Oggi cucino pollo" è diverso da "cucino pollo"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/StefanoFr78

A prescindere che LORO l'articolo NON lo hanno messo, quindi non si capisce MAI perché, anche in altre frasi, lo diano errore a volte si e a volte no

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/apollo_mx5

Si, anche io ho fatto lo stesso "errore". In italiano però il significato delle due frasi é diverso. In inglese com'é

1 mese fa

https://www.duolingo.com/MaraAbao

Infatti

1 mese fa

https://www.duolingo.com/annapirla

cucino e cuocio sono sinonimi quindi?perchè errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/birba4806

me lo chiedo pure io

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

...lo "chieda" a un vocabolario...

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

Non sono sinonimi. Si cucina cuocendo, ciò che si è predisposto per la cottura. Un'epidermide cotta dal sole, non è certo stata cucinata.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/StefanoMin884947

Forse cuocio non so se è un'espressione dialettale

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/pino427090

Ho scritto: "Io cucino pollo". Avrei omesso l'articolo!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/marfraeli

cucino e cuocio sono sinonimi. Non ritengo sbagliata la mia risposta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Silvana59183

Concordo! Anch'io lo tradotto cosi.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiulioImpe

I cook the chicken è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Noemi146729

Anche io ho scritto 'cucino pollo"

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/cardassiana

chicken è assolutamente incomprensibile , sia in modalità normale che lenta , non capisco a chi le facciate leggre queste frasi!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

Se non c è articolo la traduzione corretta è "cucino POLLI", altrimenti non vuol dire NIENTE

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

Chicken è anche "uncontable" e quindi "Io cucino polli", ché "cucino pollo" non vuol dire niente. Ovviamente per gli esperti di DL è sbagliato!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesco398718

"Cucino pollo" Lo da' come errore...

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/tito337310

Non ho capito qual è la regola dell articolo...a volte ,in altre frasi accetta senza ...bo

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/biancofiore76

Io ho scritto "pollo" e secondo me e' piu' logico che dire gallina

3 anni fa

https://www.duolingo.com/IoexwL
IoexwL
  • 21
  • 14
  • 4
  • 2

L articolo però non c'è

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alessandro_Sanso

c'e' scritto (Io cucino pollo) e cosi' traduco!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Silvana59183

Cucino o cuocio non è lo stesso verbo?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 6
  • 621

Ma perché non legge i commenti che ci sono già?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlateala

perchè se l'articolo non c'è dà errore se si scrive pollo o del pollo??

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/EnricoCoss

"Cucino pollo" va accettato

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/paolok70

Dove sarebbe il "the"????

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.