'Are there any fresh apples?' is also accepted. I think it is similar to italian, eg 'non vedo nessuna fragola' (I don't see any strawberries). The singular form, măr/fragola is used whereas we would use the plural in English.
That is what I thought, too, but do we really have inversion with questions in Romanian like in English, or would that be: Vreun măr este proaspăt?