"There are three thousand six hundred seconds in an hour."
Translation:Er zitten drieduizend zeshonderd seconden in een uur.
That's just the way we say it. You can't always translate word-for-word.
So all things that are in other things really have to 'sit' there in Dutch, even when they are not physical objects? Is this also for days in week? ie 'Er zitten zeven dagen in een week.'?