"Fortunatamente non dura per sempre."

Tradução:Afortunadamente não dura para sempre.

August 27, 2017

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" FELIZMENTE não dura para sempre". Não podem dizer que está errado. DUAS opções, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

De fato a tradução mais comum de "fortunatamente" parece ser "felizmente"

https://pt.glosbe.com/it/pt/fortunatamente


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Obrigada Warsaw . Agora já está bem.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Penso que o problema é que existe a palavra "felicemente" em italiano, e quando isso acontece, o Duo frequentemente não permite o cognato.


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

"Cognato" que é o termo italiano para cunhado. haha


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Eu sou Brasileiro e nunca tinha escutado afortunadamente até agora.


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Não usamos "afortunadamente" e sim "felizmente " quando comentamos q algo veio para melhor ou por sorte.


https://www.duolingo.com/profile/Hanna.23

Não está aceitando felizmente!!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.