"Do you go as well?"
Translation:Gehst du auch?
How come it's "Gehst du auch?" and not "Gehst auch du?"?
In another exercise someone explained that adverbs should be next to the verb like this "Ich komme auch aus Deutschland" The verb (komme) and the adverb (auch) are together. But that does not seem to apply to the sentence above.
Correct, the adverb should come after the verb in a normal sentence. However, the structure of a question in German demands that the verb comes first in the sentence, and then the pronoun of du must come after, pushing the adverb auch directly behind it. If it sounds complicated, that's because it sort of is.