"Lei asciuga la sua gonna."

Tradução:Ela seca a saia dela.

August 28, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/EduardoVoss

Ela "enxuga", não ela "enxugar"... :)

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/EduardoVoss

"Ela enxuga" também é uma opção...

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/AnaRosa78514

A expressão italiana "asciuga"é a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo e surge na tradução no Infinitivo. como "enxugar". Parece-me um erro que prejudica a pontuação dos alunos.

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/DanielHLaguna

Você digitou errado. "Ela enxugar a sua saia."

Ela "enxuga" é o correto, obviamente.

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/EvanioValentini
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 679

Ela enxuga ou ela seca.

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/VargasDigi
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 6
  • 594

Presente (Indicativo) - eu enxugo, tu enxugas, ele/ela enxuga - Presente do indicativo, nós enxugamos, vós enxugais, eles/elas enxugam. Enxugar é Infinitivo. Vocês pensam que sabem o quê, de português? Creio que minha resposta deve ser considerada correta. Desde o início o Italiano está me cansando. Deve ser revisto todo o programa ou os "professores". Não estão dando a atenção devida ao curso.

January 24, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.