"WirkochennurinunserereigenenKüche."

Traduzione:Noi cuciniamo solo nella nostra cucina.

1 anno fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

nur si può tradurre anche con soltanto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Franca58197

Certo

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marco.MrWu

ma "eigenen" é necessario ? non basta unserer ? grazie

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 342

Non è proprio necessario, ma rafforza l'affermazione. Solo nella nostra cucina, mai in altre cucine.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/PaoloDeSte3

anche cuociamo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 342

Posso dire "Noi cuciniamo solo nella propria cucina"?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 342

Grazie a voi! L'ho capito.

L’aggettivo proprio indica possesso, appartenenza, peculiarità esclusive del soggetto della frase, si può usare al posto di suo o loro quando questi due aggettivi si riferiscono al soggetto della frase

(da http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2016/09/22/approfondimento-sugli-aggettivi-possessivi-uso-di-proprio-e-altrui/ )

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/NeoDanilo

È più corretto con soggetti tipo lui, lei o loro. Lui cucina solo nella propria cucina.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ludwig_Rimini

No, "Noi cuciniamo solo nella propria cucina" è sbagliato.
Secondo me "proprio" si può usare solo quando il soggetto è indeterminato, ad esempio "qualcuno / ognuno / nessuno cucina nella propria cucina". Lo userei anche quando il soggetto è plurale. Col singolare probabilmente è corretto ma non è di uso comune.

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/BETTY960962
BETTY960962
  • 13
  • 12
  • 12
  • 8
  • 5

Ho scritto cucina!

6 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.