Translate - Il n'y en a qu'une seule
Google translates it as - There is only one
1) Is - Il y a une seule - wrong?
2) ne...que is "only" so is that were the only comes from or from seule?
3) I guess the "a" could be - They "have" only one, but then what role does "en" play?
Can't make heads or tails of this, can someone brake down this sentence for me. Thanks in advance.