"Wir essen Abendessen am Wasser."

Übersetzung:We have dinner along the water.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/ChristianW393706

Why “along the water“ and not “at the water“?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MelittaWie

Along the water? Wir essen entlang dem wasser?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Tanzmausi

warum "along the water"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MonikaBroi2

Je schwieriger die Sätze desto verwirrender werden sie

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Tom_Bombadur

eat dinner ? having dinner nur am Eaton Place oder Downing Street Nr 10 :-(

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/sin0con...y

"am Wasser entlang" ergibt keinen Sinn

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MelleS1
MelleS1
  • 24
  • 15
  • 5
  • 3

Warum nicht "on the water"?

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.