"The woman writes the report while selling tables."
Translation:Người phụ nữ viết bản báo cáo trong khi đang bán bàn.
August 28, 2017
Maybe this is not correct, but I think when the plurality can be deduced (in this case, it's very unlikely that the woman sells only one table, in which case it should be the table "cái bàn" as it is a special table), the plural marker is omitted.
August 29, 2017