Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Sleep in the afternoon."

Traduction :Dors l'après-midi.

il y a 4 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/tes17
tes17
  • 24
  • 7
  • 7
  • 2

"Dormez dans l'après-midi"...?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"Dormez dans l'après-midi" est accepté par Duolingo.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/eric.kamde

Un grand merci Jackie-dd.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarcoRaby

Dormez en après-midi devrais etre accepter?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"Dormez en après-midi" n'est pas du français correct.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Julie152

Pour moi, dormir l'après-midi s'apparente à une sieste, donc "sieste" devrait être accepté, sauf si ce mot existe en anglais.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Votre niveau (6) dans l'arbre des exercices peut laisser penser que vous utilisez Duolingo depuis peu. Aussi je vais me permettre de vous donner un conseil pour que vos réponses soient acceptées par Duolingo et pour garder vos coeurs. Dans cette partie du site il faut traduire au plus près de la phrase proposée à chaque fois que c'est possible. Il faut éviter les expressions "apparentées" et même les synonymes quand le premier sens du mot est utilisable. Si vous êtes frustré(e) par ce manque de souplesse vous pouvez donner libre cours à vos talents de traducteur(trice) dans la partie immersion du site.

En ce qui concerne la sieste :

http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/sieste

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Julie152

Ok, je dis juste que le mot à mot est généralement proscrit lors des divers exercices de traduction qui nous sont proposés lors des cours d'anglais. Mais je peux comprendre la logique du site, et je ne suis pas frustrée pour autant ;)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Quand on a compris la logique particulière de Duolingo (il faut se rappeler que c'est un robot qui corrige et que les synonymes d'un mot ne sont pas tous prévus), on peut faire de réels progrès en faisant régulièrement les exercices et en consultant les précisions données par certains utilisateurs. Mon dernier conseil est de ne changer l'ordre des mots qu'en cas de nécessité absolue. Bonne continuation sur Duolingo !!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Catangerine

sieste en anglais: nap!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/yuee2015

dormir au cours de l'après-midi est refusé par duolingo ???????Dormez l'après-midi ne se dit pas ????? il manque des mots

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd
  • "Au cours de" : "during"

  • Contrairement à ce que vous indiquez, la phrase "Dormez l'après-midi" est correcte, il n'y manque rien puisqu'on peut omettre la préposition devant "l'après-midi".

Voir l'exemple : "Il écoute la télé l’après-midi. in the afternoon" dans le paragraphe ; "on met un article défini" sur la page : http://www.bertrandboutin.ca/Folder_151_Grammaire/I_a_article.htm

Exemple donné par le dictionnaire Larousse : in the afternoon a. [in general] l'après-midi b. [of particular day] (dans) l'après-midi

http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/afternoon/561503

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/wescola

Sleep = Coucher Cela est ma même chose!!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Le verbe "to sleep" peut être traduit par le verbe "coucher" dans deux cas :

  • s'il est utilisé avec un complément de lieu, il a alors le sens de "passer la nuit". Exemple : "can I sleep at your place? est-ce que je peux coucher or dormir chez vous?".

  • s'il a le sens "d'avoir des relations sexuelles avec quelqu'un" : "to sleep with sb : coucher avec qn".

La phrase de Duolingo "Sleep in the afternoon." ne correspond pas à ces deux cas-là, on ne peut donc pas traduire "to sleep" par "coucher" dans cette phrase.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Vanonym

J'ai mis "Dormir dans l'après-midi" et il ne me semble pas que cela soit faux.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Leuze6

Petit problème pour cette exercice : le "après" de "afternoon" n'était pas présent...

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Dominiquemorello

Ma réponse est juste et m'est refusee

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/colescecil

Cette phrase n'indique personne, donc pourquoi (dormir dans l'apres-midi) n'est pas acceptè?

il y a 1 semaine