"Ben şimdi kendimi senin yerine koyacağım."

Çeviri:I am now going to put myself into your place.

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/deenosh
deenosh
  • 22
  • 20
  • 13
  • 6

I will put myself into your place now neden kabul edilmedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MyesserGne

Benim bilgilerime göre "now" zaman bildiren bir kelimedir ve İngilizce'de kural olarak zaman bildiren kelimeler ya cümlenin en sonunda ya da en başında yer alır. Diyeceğim o ki, bana göre de sizin önerdiğiniz kullanım doğrudur. Ayrıca "now" ; (always - usualy-sometimes-never- hardly ever ) grubu içinde yer alan bir kelime de değildir. Bu nedenle bu cümledeki "now" kelimesinin yerinin yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HakanAslan5

I am now going to kısmını anlamadım?zaman bildiren kelime yardımcı fiilin içinde nasıl yer alıyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/unsalcibram

Kullanımı böyle. sıklık zarfları için de kullanım böyle. Örneğin I'm always going to love you diye şarkı var.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fataygun
fataygun
  • 16
  • 11
  • 8
  • 4

Burada gerçekten "place" kelimesi empati kavramını karşılamış oluyor mu? Yoksa google translate çevirisi gibi olmuş oluyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/furkhan

Ben de merak ettim ama galiba empati anlamını karşılıyor. Haricinde kimsenin kolay kolay böyle bir cümle kuracağını sanmıyorum. Mantıksız olurdu yani.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/receptoklu

ne demek now cumle sonunda kullanilmaz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Howyoudoing11

I am going to put myself into your place now.

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.