"She reads a newspaper to you."

Übersetzung:Sie liest dir eine Zeitung vor.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/hosteiner

Geht (Sie liest dir aus einer Zeitung vor) nicht???

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HerrBert2
HerrBert2
  • 25
  • 17
  • 15
  • 40

Diese Variante ist sprachlich auf jeden Fall schöner! Weil, man liest nicht eine Zeitung, sondern aus einer Zeitung vor!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianP960735

Müsste meiner Meinung nach auch stimmen

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/eisnir69
eisnir69
  • 16
  • 14
  • 20

"Sie liest dir eine Zeitung vor" wäre die ganze Zeitung, "Sie liest dir aus einer Zeitung vor" wäre nur ein Bericht bzw, einen Teil aus dieser.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GnterKlaus4
GnterKlaus4
  • 25
  • 19
  • 14
  • 5
  • 5

Das ist die bessere übersetzung!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/inge_45

Es wäre angebracht, wenn bei der Übersetzung von "to" auch "für" angezeigt wird

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Nudelfee

Wieso geht nicht ,,sie liest eine zeitung dir vor"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/a150b2
a150b2
  • 11
  • 10
  • 9

Weil das kein richtiges deutsch ist

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/harald70283

für steht auch da mit dem Pfeil nach unten!

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.