1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Er arbeitet den ganzen Tag."

"Er arbeitet den ganzen Tag."

Traduzione:Lui lavora tutto il giorno.

August 28, 2017

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PaoloDiBello

Omettere Lui dovrebbe essere anche corretto


https://www.duolingo.com/profile/paolapab

In italiano il soggetto può essere omesso, in ogni caso sarebbe “egli”


https://www.duolingo.com/profile/luca.dematte

In molte altre traduzioni accettate la frase senza il soggetto esplicito. Perché in questa no?


https://www.duolingo.com/profile/clara820992

Lui o egli si possono omettere


https://www.duolingo.com/profile/PaoloDiBello

Lavora il giorno intero, haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/casezsa

Casomai egli e non esso


https://www.duolingo.com/profile/FilippoDai2

Lui lavora l'intero giorno è uguale


https://www.duolingo.com/profile/Daniela687412

arbeiten regge l'accusativo?


https://www.duolingo.com/profile/Matteoz991

Nelle liste non risulta.. hai scoperto perché lo mettono accusativo?


https://www.duolingo.com/profile/ivana54715

Correzioni lunatiche!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.