"Egy egész hónap?"

Fordítás:A whole month?

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Nexuska

Azért a whole kell a total,all..stb helyett mert akkor nem lenne alany a mondatban! És az angoloknál ez egy mondat szabálya:

Alany+ Ige + Tárgy

4 éve

https://www.duolingo.com/stanzel.ari

Is it a whole month? Ezt nem fogadta el, sztem pedig jó. Szerintetek ?

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Szerintem azért, mert így más a jelentése. A Te fordításod azt jelenti, hogy "Ez egy teljes hónap?" az "A whole month?" pedig úgy értelmezhető, hogy mondjuk valaki egy munkát egy hónap alatt akar megcsinálni, mire a megrendelő megkérdezi: Egy teljes hónap?

4 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Azt hiszem ez csak egy mondattöredék.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/PeterArvai

Is a whole month? Nem jó. Ok, de valaki írna egy rövid magyarázatot.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Ez úgy lenne, hogy It is a whole month - Ez egy egész hónap, de mivel csak egész hónapról van szó, így A whole month - Egy egész hónap

4 éve

https://www.duolingo.com/anerzsike

Én most tanulok. Az entire kifejezéssel nem talàlkoztam. A gyakorlatban is így használják?

4 éve

https://www.duolingo.com/Hencsi25

A full month miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Acidias1

Nem írtad el? Nekem elfogadta :)

1 éve

https://www.duolingo.com/judit62

Miért nem jó "egész"-nek a "totál"??

4 éve

https://www.duolingo.com/bestfreind1234

Honnan dönstem el hogy az "all" kell használni vagy "whole" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/manyuci
manyuci
  • 22
  • 4
  • 437

Az "It's a whole month?" nem kijelentő mondat? Én úgy tudtam, hogy kérdésnél cserélődik a szavak sorrendje: Is it....-re. Rosszul tudom?

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.