"Tyrio kepa tōma tōmēpsā jēdari ūndas."

Translation:Tyrion's father is fifty-five years old.

August 29, 2017

1 Comment


"jēdrī"? as the sentence literally translates to "...saw fifty-five years", i suppose this should be an accusative (pl. aq.). additionally, "tōma" as the modifying adjective would be adapted to it [becoming "tōbra" because of nasal deletion??]. please correct me if i'm wrong.

August 29, 2017
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.