- Forum >
- Topic: Ukrainian >
- Wrong translation in the very…
Wrong translation in the very first tips and notes?
In the "Which form of and do I use?" section of the very first tips and notes (https://www.duolingo.com/skill/uk/letters-1), there is an example
Я працюю а ти танюєш - I work and/whereas you work
The English translation didn't make sense to me, so I used Google to translate and the result is "I'm working and you're dancing." Should the example be updated?
3 Comments
418
Yes, it appears to be an error (танюєш is missing a letter to boot). When you've done one more lesson, you'll be at level 2 and you'll be able to access the Ukrainian forum. If you move this thread there, it'll be more likely one of the course contributors will see it and be able to correct it.
1730
You are right, the correct Ukrainian phrase should be Я працюю, а ти танцюєш.
Which translates into "I work whereas you dance" / I'm working and you're dancing".