1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "Please give me that red one."

"Please give me that red one."

Translation:その赤いのをください。

August 29, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Haru_u

Why "のを" is used?


https://www.duolingo.com/profile/sora_Japan

’赤いの’ is 'red one' or 'something to red'.


https://www.duolingo.com/profile/Mike725559

"Give" is never used in that sentence.

The correct translation of その赤いのをください is "That red one please".

This is very confusing.


https://www.duolingo.com/profile/Mike725559

Yea seriously. They threw "give" in there and the tool tip suggests you can use 払 "to pay" as "give". Bad sentence and bad tool tip.


https://www.duolingo.com/profile/Joe264823

The wo/o is mandatory I assume?


https://www.duolingo.com/profile/RayyanSheh1

Pronunciation:

そのあかいのをください。

Romaji:

Sono akai no wo kudasai.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.