"Avevo chiesto un po' di ghiaccio ma non l'hanno portato."

Tradução:Tinha pedido um pouco de gelo mas não o trouxeram.

August 30, 2017

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Outro erro dessa lição. Agora traduzem "hanno portato" como "tinham trazido". Errado! O certo é "trouxeram". Sou obrigado a escrever errado para prosseguir.


https://www.duolingo.com/profile/AndreAlvim1

pelo contrário Guilherme eles traduziram como trouxeram mas estamos estudando o passado composto e por isso deveria ser tinham trazido


https://www.duolingo.com/profile/TherezaLuc

Escrevi certo e vcs deram como errado


https://www.duolingo.com/profile/TherezaLuc

Vcs continuam falando q eu errei, esta certa a frase


https://www.duolingo.com/profile/CidCarlosd

Eu não estou entendendo o que está errado.


https://www.duolingo.com/profile/Larry781064

Escrevi certo.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.