"Na terça-feira como o queijo."

Tradução:Il martedì mangio il formaggio.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/VITORIASALVATORI

Não entendo. Por que a tradução de "na terça" é "il martedì"? "IL" não é apenas artigo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

O uso de artigos e preposições não e o mesmo em italiano que em português, e frequemente não se pode traduzir ao pé da letra. Porém, penso que é um erro aqui, porque "Il martedì" quer dizer "ogni martedì", "cada terça", mas penso que "na terça-feira" significa só "esta, a próxima terça". Veja o meu comentário aqui:
https://www.duolingo.com/comment/23517750

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.