"No valores a una persona según sus prendas de ropa."

Traducción:Ne taksu homon laŭ ties vestaĵoj.

August 30, 2017

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaEspino

¿Es incorrecto "Ne taksu homon laux siaj vestajxoj"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, es incorrecto: "siaj" siempre se refiere al sujeto de la frase, que no es "homon", sino (implícitamente) "vi", al tratarse de un imperativo sin sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/Georgo20

¿Por qué no: "Ne taksu personon laux ties vestoj"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Suena a que podría ser correcto: proponla como posible traducción cuando te vuelva a salir.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.