1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Puede contar con ella."

"Puede contar con ella."

Traducción:Il peut compter sur elle.

March 30, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alely60

No entiendo por qué ''sur'' en vez de avec

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11

Es una expresión, no creo que tenga explicación. En francés se dice "compter sur quelqu'un"

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alely60

Gracias, sí debe ser una expresión que no usan los quebecois (yo vivo en un ambiente de francés de Québec y no de francia y muchas cosas cambian. Gracias.

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lorena926644

Lo mismo

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marilyn701669

Confunde

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Por qué no vale "Il peut raconter avec elle"?

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisRamirezW

"Raconter" se usa con referencia a decir, narrar, contar historias, cuentos, etc.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

Supongo que la mayoria caeremos en lo mismo ; "avec" en lugar de "sur", incomprensible para los que sabemos tan poco

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ludmi87

Alely je suis argentine salut dàccord

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alely60

Salût! moi aussi, mais maintenant je suis québécoise aussi

May 6, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.