"Acele haine colorate sunt ale oricui le vrea."

Translation:Those colored clothes are of anyone who wants them.

August 30, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/ztutz

What does this even mean in English?

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Lurch_M

I have no idea if the listed translation makes sense in English. But this one should:
"Those colored clothes belong to anyone who wants them".

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Irlandez

I think it should be, "Those colored clothes are for anyone who wants them".

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/DaithiWalsh

Yes, I think you're right: it should be ''...FOR anyone''. The listed translation, as Lurch_M noted, doesn't really make sense.

January 19, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.