"Eu muncesc ca grădinar cu toate că sunt inginer."
Translation:I work as a gardener although I am an engineer.
August 30, 2017
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
21sELslC
1655
The answer should read, "I work as a gardener." We always use the indefinite article in English.
thanks. i was sure english was like french. we say both Je suis UN ingénieur OR je suis ingénieur. Je suis médecin OR je suis UN médecin. When we talk to somebody we will never say je suis UN ingénieur. ONLY je suis ingénieur , et vous ? Moi ? je suis médecin. So now I will try to remember that i need to use AN all the time ( which I certainly never did during the more then 60 years I have been speaking English)