Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ça intéresse les enfants."

Traducción:Interesa a los niños.

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Yo creo que también puede ser de esta forma: Eso le interesa a los niños.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 723

Puedes decir: Eso les interesa a los niños.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, les (en Eso les interesa a los niños.) se refiere a los niños.
En Eso les interesa a los niños., les ... a los niños es una duplicación del complemento (indirecto), cfr. la R.A.E.: Duplicación de complementos: coaparición del clítico y el complemento tónico..

"Eso le interesa a los niños." es una discordancia en el uso de los clíticos, cfr. la R.A.E.: Discordancias en el uso de los clíticos.

N.B.: Abre los links desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funcionan en la aplicación Android.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/msar21

tout á fait!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

La mejor forma de decir esta frase sin liarse, es :"A los niños les interesa eso " (frase de dativo), cada vez más en desuso ( en el habla coloquial) y no pronominal: los niños se interesan por eso. El complemento preposicional que rige con el verbo es complicado ( "interesar algo a alguien" que popularmente se convierte, cada día más, en "algo interesa a alguien) Hay otras formas más usuales de expresarlo: Los niños muestran interés por eso. Eso atrae (fija) la atención de los niños...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/silensho
silensho
  • 24
  • 14
  • 28

¿Sería correcto decir "Le interesa a los niños"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/astermaste
astermaste
  • 21
  • 21
  • 10
  • 5
  • 2

alguien puede decirme porque esta Ca y no Ce? es acaso por que intéresse es femenino? alguien porfavor, disculpen si no pongo el abc frances pero mi teclado no lo tiene

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/msar21

es valido tambien decir "eso le interesa a los niños"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jacob_Aguilera

¿"ca" es "esto" o "eso" o depende del contexto o cómo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • eso <-> cela (o, coloquial, ça)
  • esto <-> ceci
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josegbc
josegbc
  • 25
  • 9
  • 50

yo sigo sin entender este ejercicio.. siempre me equivoco

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/monaoco01

eso le interesa a los niños

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarcosBass2
MarcosBass2
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 3
  • 2
  • 3

Ji

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andrea729895

deberia ser tambien "le interesa a los ninos"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cristina677824

Mi respuesta es exacta letra por letra. No puedo entender por qué me corrigen

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DaveMStark

"Eso le importa a los niños" esta mal? WTF...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/william_CcsVen

Très difficil de le comprendre! Je l'ai compris plus ou moins, en faisant un petit changement comme: (a los niños "les" interesa eso). Desole pour mes erreurs!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Serena985816

lo traduje "eso le interesa a los niños" y me da como correcta "eso les interesa a los niños", creo que hay un error porque "eso" es singular y le corresponde artículo en singular, me equívoco?

Hace 1 año